Tranh cãi “nảy lửa” về bản quyền sách
– Công ty văn hóa sáng tạo Trí Việt – First News vừa gửi thông cáo tới nhiều tờ báo về việc hai cuốn sách nổi tiếng “Đắc Nhân Tâm” và “Quẳng gánh lo đi và vui sống” của tác giả Dale Carnegie bị xâm phạm bản quyền.
First News tuyên bố đã mua bản quyền hai cuốn sách trên từ năm 2005 sau khi Việt Nam gia nhập công ước Berne nhưng vẫn có tới “13 NXB ở Việt Nam xuất bản và 6 tổ chức in lậu trái phép” hai cuốn sách trên.
Ông Nguyễn Văn Phước – Giám đốc First News cho biết: “Sự việc làm chúng tôi bức xúc hơn cả là mặc dù không mua bản quyền, nhưng trong hai cuốn sách vừa được NXB Văn hóa Thông tin cấp phép cuối năm 2010 và nộp lưu chiểu Quý I vừa rồi, vấn có dòng chữ: Đã mua bản quyền của NXB Simon and Schutster INC. Trong khi chính chúng tôi mới là đơn vị mua bản quyền từ NXB đó.”
First News gửi kèm bức thư ngày 20/06/2011 của Giám đốc Bản quyền NXB Simon and Schutster Marcella Berger khẳng định không bán bản quyền cho bất kỳ đơn vị nào khác ngoài First News hai tựa sách nói trên. Bức thư viết: “chúng tôi không bao giờ cấp quyền của cùng một tựa sách cho hai nhà xuất bản khác nhau ở một quốc gia. Do vậy thông tin đã mua bản quyền trên hai cuốn sách đó là hoàn toàn sai sự thật.”
Theo tìm hiểu của VietNamNet, hai cuốn sách trên là bản dịch Dale Carnegie của học giả quá cố Nguyễn Hiến Lê. Ông Nguyễn Quyết Thắng, đại diện bản quyền của tác giả Nguyễn Hiến Lê cho biết: “Học giả Nguyễn Hiến Lê đã xin phép dịch hai cuốn này từ những năm 50 ở Sài Gòn và cả hai bản dịch đều được phổ biến rộng rãi từ hàng chục năm nay. Ông Carnegie cũng mất năm 1955 vì thế, sau 50 năm, tác phẩm của ông đã trở thành của đại chúng.”
Tuy vậy, ông Nguyễn Văn Phước khẳng định, theo luật bảo hộ bản quyền mới, “thời hạn bảo hộ bản quyền của hai tác phẩm này tại Mỹ kéo dài tới năm 2025.”
First News tuyên bố đã mua bản quyền hai cuốn sách trên từ năm 2005 sau khi Việt Nam gia nhập công ước Berne nhưng vẫn có tới “13 NXB ở Việt Nam xuất bản và 6 tổ chức in lậu trái phép” hai cuốn sách trên.
Ông Nguyễn Văn Phước – Giám đốc First News cho biết: “Sự việc làm chúng tôi bức xúc hơn cả là mặc dù không mua bản quyền, nhưng trong hai cuốn sách vừa được NXB Văn hóa Thông tin cấp phép cuối năm 2010 và nộp lưu chiểu Quý I vừa rồi, vấn có dòng chữ: Đã mua bản quyền của NXB Simon and Schutster INC. Trong khi chính chúng tôi mới là đơn vị mua bản quyền từ NXB đó.”
First News gửi kèm bức thư ngày 20/06/2011 của Giám đốc Bản quyền NXB Simon and Schutster Marcella Berger khẳng định không bán bản quyền cho bất kỳ đơn vị nào khác ngoài First News hai tựa sách nói trên. Bức thư viết: “chúng tôi không bao giờ cấp quyền của cùng một tựa sách cho hai nhà xuất bản khác nhau ở một quốc gia. Do vậy thông tin đã mua bản quyền trên hai cuốn sách đó là hoàn toàn sai sự thật.”
Theo tìm hiểu của VietNamNet, hai cuốn sách trên là bản dịch Dale Carnegie của học giả quá cố Nguyễn Hiến Lê. Ông Nguyễn Quyết Thắng, đại diện bản quyền của tác giả Nguyễn Hiến Lê cho biết: “Học giả Nguyễn Hiến Lê đã xin phép dịch hai cuốn này từ những năm 50 ở Sài Gòn và cả hai bản dịch đều được phổ biến rộng rãi từ hàng chục năm nay. Ông Carnegie cũng mất năm 1955 vì thế, sau 50 năm, tác phẩm của ông đã trở thành của đại chúng.”
Tuy vậy, ông Nguyễn Văn Phước khẳng định, theo luật bảo hộ bản quyền mới, “thời hạn bảo hộ bản quyền của hai tác phẩm này tại Mỹ kéo dài tới năm 2025.”